Indie má 22 úředních jazyků, přičemž jedním z nejrozšířenějších je hindština. Je psána písmem dévanágarí a úředním jazykem v Indii spolu s angličtinou.
Hindština je podle 21. vydání Ethnologue pátým nejrozšířenějším jazykem na světě. Mluví se jím především ve čtyřech zemích s 260 miliony mluvčích prvním jazykem (L1). Podle sčítání lidu z roku 2001 je pouze v Indii 258 milionů lidí, kteří mluví prvním jazykem hindštiny. Celkový počet mluvčích L1 a L2 ve všech zemích, kde existují indické diaspory, je 534 milionů.
Jazyk je součástí indoárijské skupiny indoíránské větve, která patří do indoevropské rodiny jazyků. Je to preferovaný jazyk většiny v Indii, mluvčí hindštiny lze nalézt v Ugandě, Jemenu, Bangladéši, Mauriciu a Jižní Africe.
Odrůdy hindštiny
Psaná forma hindské literatury používá písmo dévanágarí. Nejsilnější vliv jazyka je sanskrt. Standardní forma literární hindštiny je založena na dialektu používaném v oblastech východně a severně od Dillí nazývaných Khali Boli. Jiné dialekty hindštiny zahrnují Marwari, Haryanawi, Kanauji, Garhwali, Magahi, Awadhi, Kumayuni, Bagheli, Bhojpuri, Bundeli a Chhattisgarhi. Mluvčí těchto hindských dialektů se většinou nacházejí v tom, co se nazývá hindský pás, což je přibližně severní indická oblast.
V této konkrétní hindské zóně se úroveň podobnosti dialektů se standardní hindštinou velmi liší. Některé z nich, jako Maithili, jsou podobné bengálštině. Rádžasthánština má více podobností s Gudžarátštinou. I přes nepatrné rozdíly se mluvčí těchto dialektů domnívají, že mluví dialektem hindštiny, který vycházejí z dřívějšího seskupení vytvořeného Brity, aby klasifikovali četné jazyky.
Za britské nadvlády byla vyučovacím prostředkem na základní škole hindština a vzdělaní vesničané a příslušníci střední třídy v městských oblastech uvnitř zóny prohlašují, že mluví hindsky. Nenechali by se slyšet na veřejnosti mluvit regionálními dialekty ze strachu, že budou označeni za nedostatečně vzdělané.
V zemi, kde je rozdělení tříd ve společnosti velmi výrazné, zejména v koloniálních dobách, jim tehdy mluvení standardní formou hindštiny dalo vyšší postavení v jejich regionu. Dalo by se to přirovnat k anglicky mluvícím v jižní části Indie. Tyto dva jazyky byly považovány za známky vzestupné sociální mobility na kontinentu. Proto v té době lidé, kteří hledali manželství a práci, museli mluvit standardní hindštinou.
Většina z těchto dialektů je dnešní mladší generací téměř zapomenuta. Nárůst gramotnosti vedl k tomu, že více lidí mluvilo standardní hindštinou.
Hindština
Předchůdci hindštiny jsou prakrit a sanskrt a také jazyky apabhramša. Hindština je však značně ovlivněna perštinou, takže vlastnosti kořenových jazyků nejsou v hindštině tak výrazné.
Moderní standardní hindština se vyvinula z interakce mluvčích Khari Boli s muslimskými útočníky ze Střední Asie, Turecka, Íránu, Afghánistánu a dalších oblastí. Jazyky útočníků byly nakonec ztraceny, i když jazyk Khari Boli výrazně zlepšili.
Hindština asimilovaná perská slova jsou hlavně o administrativě a už nejsou považována za výpůjční slova. Hindština má také řadu perských slov týkajících se ložního prádla a oděvů, kuchyně, kosmetiky, nábytku a stavebnictví. Hindština si také půjčila z arabštiny, včetně fonémů. Navíc se jazyk obohatil kontaktem s angličtinou a nakonec asimiloval mnoho slov.
Výhody mluvení hindštinou
Indie rychle roste jako globální ekonomika a její kultura a jazyk jsou velmi důležité pro zlepšení podnikání v zemi. Po Číně je to druhá rychle rostoucí ekonomika.
Indie již dlouhou dobu usiluje o to, aby její obyvatelé četli a mluvili plynně anglicky, zpočátku jako symbol společenského postavení, ale nyní je to zásadní faktor pro zvýšení kariérních příležitostí jednotlivce a naopak pro posílení ekonomiky země.
Nakolik chtějí být lepšími anglicky mluvícími, jsou velmi hrdí na bohaté dědictví své země a nadšeně vítají lidi, kteří se snaží naučit nebo mluvit některým z jejich jazyků.
Těm, kteří hledají práci v mezinárodních společnostech, se může dobře dařit v Indii, která je investorsky přívětivou zemí. Některé z velkých mezinárodních korporací zabývajících se zemědělstvím, nápoji a potravinami, financemi, maloobchodem a technologiemi jsou v Indii.
Hindština je důležitou součástí podnikání v zemi. Spolupráce, reklama a řízení místních týmů vyžadují znalost jazyka.
Pokud by se jednotlivec zajímal o cestovní ruch, mluvit hindsky by bylo příznivé, protože Indie je jednou z nejoblíbenějších turistických destinací v Asii. Má nádherné architektonické zázraky, centra přírodní medicíny, jógová a meditační místa a další.
Stejně jako urdština otevírá výuka hindštiny dveře k dalším jazykům, kterými se mluví v Indii a dalších částech Asie. Budete se moci naučit sanskrt, což je nejstarší jazyk na světě (a brzy zanikne), a přečíst si některé z jeho úžasných spisů. Nepálština je další jazyk, který vám znalost hindštiny může pomoci naučit se. Asi 30 % nepálské gramatiky a slovní zásoby jsou podobné hindštině.
Gudžarátština je napsána písmem dévanágarí, které také používá hindština. Stát Gujarat je známý svou kuchyní a obchodními duchy.
Pokud umíte hindštinu, budete schopni porozumět bhojpuri a bengálštině, stejně jako avadhi. Navíc, pokud mluvíte hindsky, budete rozumět urdštině, protože oba jazyky jsou si dost podobné a vzájemně srozumitelné.
Dobré cvičení pro mozek
Když se místo angličtiny učíte hindštinu, procvičíte si více částí mozku. Způsob, jakým je psáno písmo dévanágarí, zleva doprava, se samohláskami umístěnými nahoře, pod nebo na obou stranách souhlásek, levá i pravá hemisféra mozku se stejně používají při čtení slabičného písma.
Při čtení anglického textu, který je abecední, se aktivuje pouze levá hemisféra.
V Indii se školáci učí číst anglické i hindské texty, díky čemuž je jejich mozek aktivnější než u dětí z jiných částí světa, které používají pouze abecední písmo.
Přístup k různým materiálům
Když znáte hindštinu, je pro vás snadný přístup k různým materiálům. Indie má největší filmový průmysl na světě. Znalost hindštiny vám umožní porozumět tisícům filmů různých žánrů. Hudební průmysl je také bohatý na materiály od balady přes pop, rock až po dospělého současníka. Ačkoli některé filmy, které Bollywood chrlí, jsou velmi komerční produkce s velmi malým smysluplným obsahem, existují klasické filmy, dobové filmy, sociální dramata a umělecké produkce, které vám pomohou pochopit bohatou historii a kulturu Indie. Poskytovatelé kabelové televize v USA nabízejí hindské programy, které vám mohou pomoci procvičit si své dovednosti v hindštině. I když nemůžete cestovat do Indie, ve velkých městech najdete hindské diaspory.
Z výše uvedených důvodů si můžete uvědomit, jak může být učení hindštiny prospěšné pro kariérní postup člověka nebo se stát začátkem skvělé kariéry ve fascinující a fascinující zemi Indie.
Vypůjčená slova z hindštiny
S úzkým vztahem mezi hindštinou a angličtinou způsobeným britskou nadvládou Indie po 200 let je nevyhnutelné, že si některá hindská slova najdou cestu do anglického slovníku. Zde jsou některé z nejoblíbenějších.
Verandah – Pochází z hindského slova baramdaa, které mohlo pocházet z portugalského jazyka.
Jungle – Je odvozeno z jangal , hindského slova, které se překládá jako „divoká pustina“.
Bandana – Hindská slova badhnu (kravaty-barvící velké kapesníky) a bandhana (něco uvázat) jsou zdrojem anglického slova bandana.
Dinghy – Termín pro malou veslici pochází z hindského slova dingiya nebo dingi, používá se k rybaření a přepravě cestujících.
Chit – Toto je termín používaný ve významu útržek, i když v dnešní době je to běžný termín pro účet v restauraci (tab) nebo šek. Pochází z hindského slova chitthi , což znamená pošta nebo dopis.
Pyjama – Pár lehkých, volných a pohodlných kalhot se stahovací šňůrkou, které se často nosí v posteli, dostaly slovo payajama , což je složené slovo – zaplatit za nohu a jama za oblečení.
Juggernaut – z výrazu Jagannath yatra k popisu náboženského průvodu s obrovským kočárem s podobiznou lorda Jagannatha.
Cashmere – Toto je starý pravopis státu Kašmír. To propůjčilo své jméno látce vyrobené z jemné vlny stříhané z kašmírových koz, které byly v této oblasti hojné.
Thug – Pochází z hindského slova thag , které znamená podvodník nebo zloděj.
Chutney – Vzniklo ze slova chattni , které znamená „lízat“.
Bangles – Pochází z výrazu bangri , což znamená barevné skleněné ozdoby, které nosí indické ženy na zápěstích.
Shampoo – Vzniklo ze slova šampo . Hindské slovo znamená masírovat, hníst nebo mačkat.
Punch – Pocházelo z paanch nebo pěti (počet ingrediencí použitých v nápoji).
Cot – Z hindského slova khatwa nebo khat je to postel ze dřeva a juty umístěná pod širým nebem.
Loot – Od slova lut se překládá jako „krást“ nebo „plundrovat“
Bungalow – Pochází ze slova bangla , které popisuje domy postavené v bengálském stylu.
Cushy – Pochází ze slova kushi , které je v hindštině ekvivalentní „štěstí“.